精彩小说尽在A1阅读网!手机版

光雾小说 > 其他类型 > 雅各布·格林笔记中的是与非德瑞泽拉雅各布大结局

雅各布·格林笔记中的是与非德瑞泽拉雅各布大结局

森林绿 著

其他类型连载

,威利,”我回答。外面,朗普尔斯蒂尔金在街上跳舞,大声欢呼,独自庆祝着,人们不情愿地追随着这个非凡小人的目光,他是思想和韧性的巨人。他向我们展示了德瑞泽拉的鬼魂所无法展示的东西——我们的故事远非微不足道。它们是我们自己锻造的锁链。而现在,它们中的角色已经来动摇这些锁链了。我们的出路在哪里?当然是通过修订。这正是艺术家的救赎之道。

主角:德瑞泽拉雅各布   更新:2024-12-11 16:46:00

继续看书
分享到:

扫描二维码手机上阅读

男女主角分别是德瑞泽拉雅各布的其他类型小说《雅各布·格林笔记中的是与非德瑞泽拉雅各布大结局》,由网络作家“森林绿”所著,讲述一系列精彩纷呈的故事,本站纯净无弹窗,精彩内容欢迎阅读!小说详情介绍:,威利,”我回答。外面,朗普尔斯蒂尔金在街上跳舞,大声欢呼,独自庆祝着,人们不情愿地追随着这个非凡小人的目光,他是思想和韧性的巨人。他向我们展示了德瑞泽拉的鬼魂所无法展示的东西——我们的故事远非微不足道。它们是我们自己锻造的锁链。而现在,它们中的角色已经来动摇这些锁链了。我们的出路在哪里?当然是通过修订。这正是艺术家的救赎之道。

《雅各布·格林笔记中的是与非德瑞泽拉雅各布大结局》精彩片段

,威利,”我回答。

外面,朗普尔斯蒂尔金在街上跳舞,大声欢呼,独自庆祝着,人们不情愿地追随着这个非凡小人的目光,他是思想和韧性的巨人。

他向我们展示了德瑞泽拉的鬼魂所无法展示的东西——我们的故事远非微不足道。它们是我们自己锻造的锁链。而现在,它们中的角色已经来动摇这些锁链了。

我们的出路在哪里?当然是通过修订。

这正是艺术家的救赎之道。


1862年10月15日,雅各布·格林在古腾堡童话研讨会上发表演讲。我亲爱的兄弟威廉·格林已于三年前离世,因此我孤身一人。

“这是一个关于德瑞泽拉脚趾的故事,一个关于作者特权与学术判断的奇特故事。我请大家聆听这个故事,并判断我们是否最忠实地遵循了向我与已故兄弟讲述的原始故事。事情是这样的……”

曾几何时,我伫立于一座教堂墓地的墓碑前沉思,穿过晨雾,我听到一个声音。一个不像女人的女孩凑近我的胳膊,她的裙子沾满了泥土。两只明亮的瓷蓝色眼睛,泪眼婆娑,从杂乱的锈发中向外凝视。她的肉体散发着蠕虫爬满脖颈的恶臭。

“啊,雅各布兄弟,”她说,挽起我的胳膊。我不知道她是如何知道我的名字的。

“听听我的故事!你会通过我的名字认出我,因为你正站在它面前:德瑞泽拉。墓碑下方的铭文写着我的简单信息:‘被驱逐者永远哀悼。’”

“这座坟墓旁边有一块较小的石碑,上面刻着:德瑞泽拉的脚趾。为了穿上那双魔法鞋,我不是砍掉了自己的脚趾吗?谁不会为了梦想中的王子,砍掉自己最好、最大的脚趾呢?”

“天哪!你是阿纳斯塔西亚的德瑞泽拉——德瑞泽拉的名声,已故的恶毒继姐亲爱的艾拉王后的?”我说。

她的模样让人不忍直视。

“正是我!”她如释重负地说,因为我知道她的历史。

尽管不太自在,我还是坐在附近的墓碑上,震惊又专注地听着她可怕的故事。

“让我讲讲我的母亲,”德瑞泽拉开始讲述,她那幽灵般的身影落在了自己的墓碑上。“她以前并不总是刻薄如刀。在父亲去世之前,她教会了我们正确的事情,比如像鸟一样唱歌。但父亲的死改变了她。拍卖商来了。我们的漂亮衣服被卖掉了。我们的珠
的声音在颤抖。‘我们只是把听到的故事讲出来,不多也不少!’

那东西的笑声像碎玻璃一样尖锐。‘哦,是的,把听到的故事讲出来!但是,是谁把这些故事带给你的,雅各布兄弟?是胜利者的后代吗?还是那些幸福地生活在一起的美丽年轻女王?’

‘先生,’我尝试换个方式,‘我们对你的故事非常感兴趣。请离开这里,给我们一个正式的听众。’

他一挥斗篷,我们三个就被卷进了一家旅店里。我们坐在那里,威廉和我,努力让自己恢复清醒。

‘现在说吧,’我对小矮人说,因为我不想说出那个名字,好像‘朗普尔斯蒂尔金’能控制我一样。

首先上来的是啤酒,深色的泡沫为场景定下了基调。一位忙碌的女招待迅速地把大杯啤酒放在我们面前。

‘我是个像罗马一样古老的魔法师,’他嘲笑着我们,大口大口地喝着。‘我其实是罗马人,不是德国人——把这个写下来!’

我从胸前的口袋里摸索出笔记本和一支铅笔。“罗马,”我急忙写道。

在短暂的停顿中,我意识到:我不会在自己的鞋子里发抖。我为何是大名鼎鼎的格林,应当站出来面对这个孩子般的小矮人!

“你为什么要要求得到女王的长女,一个女儿?这对一个炼金术士来说,是一种高贵的行为吗?一个拥有点石成金能力的凡人?”我问道。

在酒馆的昏暗中,这小东西的眼睛闪烁着铜一般的光芒。

“啊!现在你问了一个恰当的问题,尽管你得出了不恰当的结论。”他身体前倾,烛光仿佛因恐惧而摇曳。“告诉我,格林兄弟,一个母亲为了王冠而出卖自己的长女,这样的母亲所生的孩子会有什么样的命运?一个因如果不是因母亲虚假的纺金能力就将被父亲杀死的母亲所生的婴儿,等待着她的将是什么样的生活?”

威尔海姆在我身边不
从街灯投下的阴影中走出,他那畸形的身材不高,只比十岁的孩子高一点。一件曾经华丽的薰衣草色天鹅绒长袍如今破烂不堪,拖在鹅卵石路面上。威廉,我们兄弟中较为体弱的一个,紧紧地把他的手稿箱抱在胸前。

‘兄弟们,’那生物沙哑地说,声音就像荆棘刮过石头,‘你们收集那些邪恶而奇妙的故事——你们难道从不好奇那些你们称为怪物的人后来怎么样了?’

我走上前,挡在威廉前面。‘我们从不把没有真正恶行的人称为怪物。’

那东西的笑声像冰雹一样刺耳。‘公平?你们在故事里提到我,这公平吗?’

这时,威廉喘着粗气。‘为什么,朗普尔——’

我问,‘你为什么在这里拦住我们?你这是什么意思,先生?’

‘拦住你们?哼,格林一号和格林二号,是你们玷污了一个多才多艺之人的作为,他的炼金术能把稻草变成金子。’小矮人嘲笑着我们,脚步轻快地跳着。‘看看吧!你们能做什么?远不如我!’

‘请让开,’我说,‘这里不是你的表演舞台。’

‘不!’他说道,仍在跳着,这让我们无法前进或后退。他每绕一圈,雾气就更浓一分,直到我们几乎看不见他圈外的景象。他那破烂的长袍在空中留下烟雾般的痕迹,他的脚踏在鹅卵石上时,小小的金色火花飞溅而起。

‘靠别人痛苦发财的兄弟们,’他用沙哑的声音唱道,‘一遍又一遍地写着我的耻辱!你们可曾问过我是如何学会把稻草纺成金子的?把我画成怪物比画成大师更容易!’

威廉掐着喉咙,因为雾气已经浓得像羊毛一样。我看着那生物不停地转圈,感到头晕目眩。街灯似乎变暗了,不管是因为雾气还是某种更黑暗的魔法,我都不敢猜测。

‘停止这种妖术!’我命令道。我
安地挪动着。确实,我们从未质疑过这个故事的这一部分。

“我本会以古老的方式抚养这个孩子,”这小东西继续说道,他的声音柔和得像墓地里的青苔。“教她真正的炼金术,而不是她母亲编织的谎言。因为,还有什么比把稻草变成金子更神奇,比把一个非婚生的孩子变成所爱之人更神奇的呢?”

“你说谎,”我宣称,尽管内心的怀疑像松鼠一样啃噬着我的确定性。“女王足够爱她的孩子,能够猜出你的名字并赢得比赛。”

他这次的笑声苦涩得像苦艾。

“爱她的孩子?不,雅各布兄弟。她爱的是她的王冠,她的国王,她用我的魔法买来的奢侈生活。她派她的仆人搜遍每一个村庄,每一个城镇,用金子——我的金子!——来换取关于我名字的任何线索。她并没有猜出来。她是买来的,就像她买其他所有东西一样。”

女招待端来了更多的啤酒,尽管威尔海姆和我都没有要。

“当她说出我的名字时……”他在这里停了下来,用一根扭曲的手指绕着杯子的边缘转,发出一种诡异的歌声。“唉!有些代价是连炼金术士都无法计算的。她凭什么说出我的名字?”

“有话直说,先生,”我不耐烦地说。我喝完了第一杯半品脱,开始喝第二杯。“你为什么想耽误我们的时间?”

“我提出一个谜题,”小矮人说。“如果你理解了我的动机,你就必须改变你写的关于我的故事。”

他在昏暗的烛光中扭动着他那令人厌恶的身体,直到我们看清了他的全貌:一个鹰钩鼻,一双宽大而仁慈的眼睛和浓密的眉毛,一张剃得干干净净的脸上有着丰满的嘴唇。他用畸形的手指敲打着桌子,就像时钟的滴答声。

威尔海姆终于找到了自己的声音。“你的动机?哼,你想捣乱!”

“现在,兄弟,”我安慰道。“我们来玩他的谜题吧。”

这小东西的笑容扩大了,露出了一口仿佛能从骨头上撕下肉来的牙齿。在烛光下,他的侧脸投下了两道影

相关小说

网友评论

发表评论

您的评论需要经过审核才能显示

为您推荐